Параллельность процессов
Стремление подчеркнуть параллельность процессов уводит автора от вопроса о том, как же взаимодействовали между собой разные литературы, что нового обретали они в процессе этого взаимодействия. Утрачивается, следовательно, главное для труда такого типа — представление о динамизме литературного развития, общая его перспектива.
Каждому из разделов книги Ван Тигема предшествует характеристика основных черт культуры данной эпохи и ее литературы. Такой ход научпой мысли мог бы быть вполне оправдан, если бы автор нашел затем способ сказать о специфике вклада каждого из народов в общеевропейский литературный процесс. Но специфика этого вклада не принимается автором во внимание, существенным для него является уже само включение того или иного явления в определенную жанровую рубрику. Автора интересуют прежде всего ведущие жанры данной эпохи, причем главное его внимание привлечено к «вершинным» произведениям этого жанра. Что же касается тех литератур, которые в силу неравномерности исторического развития шли в этот период особым путем, отвечающим насущным потребностям их национального развития, то некоторые из них рассматриваются в заключительной главке каждого раздела, вне общего историко-литературного контекста данной эпохи. Так, славянские литературы названы в числе тех, которые вплоть до XVIII в. еще не стали литературами, заслуживающими этого названия. Русская литература становится, по мнению автора, в ряд европейских литератур лишь с середины XVIII столетия; украинская литература, названная в связи с Шевченко, затем исчезает из поля зрения.