Всемирная литература
Ставя вопрос о том, что такое «всемирная литература» _ «сумма наиболее репрезентативных произведений народов или общий свод художественной литературы всех наций, литературная история всех времен и народов» ,—Э. фон Тунк принимает последнее определение. Однако, как мы увидим далее, несмотря на кажущуюся широту этого определения, швейцарский ученый но ставит своей целью дать картину единого в своем многообразии мирового литературного процесса. Достаточно сказать, что в этой работе отсутствует попытка методологически единого осмысления литературного процесса в странах Европы и Востока. Сам европейский литературный процесс выступает в работе фон Тунка расчлененным и обедненным.
От попытки создать обобщенную картину развития литератур мира отказываются издатели такого известного труда, как «История литератур» , и автор фундаментальной «Всеобщей истории литературы» Дж. Прамполини.
Более сложную задачу ставят перед собой издатели «Всеобщей истории литератур» — «дать не историю всех литератур, но историю этого всеобщего по своему характеру явления — всемирной литературы» . С этим определением, если понимать его так, что сам «феномен» всемирной литературы будет раскрыт во всем своем социально-историческом и национальном своеобразии, можно было бы согласиться. Но тут же возникает вопрос: не находится ли само название этого труда, в котором подчеркивается не единство изучаемого предмета, а множественность рассматриваемых в нем явлений, в противоречии с такой задачей?