Европоцентристские концепции
Особенно наглядно проявляются европоцентристские концепции в оценке литературы Индии нового времени в работах европейских исследователей-миссионеров, рассматривающих завоевание Индии англичанами как «абсолютное благо». Английский индолог Ф. Е. Кэй, член церковно-миссионерского общества в Джабальпуре, в своей книге «История литературы хинди», изданной одновременно в Лондоне, Нью-Йорке и Калькутте, заявляет, что «мир и безопасность, которые принесло Индии английское владычество после долгого периода междоусобных войн и беспорядков в стране, дали возможность утвердиться гению индийской литературы, возродившемуся после упадка, имевшего место в XVIII в. … С XIX в., по словам Кэя, начинается «возрождение» индийской литературы благодаря контакту Индии с Западом» .
Не пробуждение национального самосознания народов Индии и включение их в освободительную борьбу, а «… деятельность различных миссионерских обществ, занимавшихся переводами религиозной и светской литературы с английского языка на хинди и другие местные языки» сыграли, по мнению Кэя, решающую роль в развитии новой дпдийской литературы. Автор повторяет избитую мысль о том, что честь создания современного литературного языка хинди принадлежит Джону Гильхристу, директору колледжа Форт Вильям, созданного колониальными властями в Калькутте с целью подготовки английской колониальной администрации. Но такие важнейшие произведения индийских авторов XIX в., как поэма «Гибель Мегхна — да» бенгальского поэта и драматурга Мадхушудона Дотто или драма «Зеркало Индиго» Дино Бандху Митты, наполненные патриотическим, свободолюбивым духом, а «Библия,— продолжает Кэй,— была единственной книгой, которая получила большое распространение в Индии и благодаря огромному тиражу оказала серьезное влияние на жизнь ее народов… Индийцы даже не подозревают,— пишет он,— что многими успехами в области социальных и политических свобод и религиозных реформ они обязаны христианским идеалам, которые вдохновляли их на борьбу» .