Компаративистское представление
В числе собеседников латиноамериканских литератур да Торре не называет ни русскую классическую, ни советскую литературы. Можно привести огромное количество фактов, сослаться на свидетельства крупнейших латиноамериканских писателей и ученых, незнанием которых ученому, специально изучающему литературные связи, трудно отговориться. Да Торре не касается и обратной связи — роли латиноамериканских литератур в современном литературном процессе. А ведь здесь неминуемо пришлось бы показать мировое значение писателей социалистического реализма. Таким образом компаративистское представление о месте латиноамериканских литератур в мировом литературном процессе нельзя призпать ни научно точным, ни объективным.
Мы, разумеется, не рассмотрели все проблемы, связанные с освещением Латинской Америки в историях всемирной литературы. Остается, например, важный вопрос о периодизации литературной истории. Очевидно, периодизация, примененная «Всеобщей историей литератур», наиболее соответствует латиноамериканскому материалу. Середина XIX в. почти для всех стран Латинской Америки — время становления романтического направления. Такая периодизация, выдвигающая в качестве основы решающие сдвиги в художественном сознании, безусловно, позволяет глубже и точнее исследовать литературный процесс, нежели традиционная периодизация, введенная культурно-исторической школой.