Движение литературы
И такой вопрос — что это дало национальной литературе? с каким методом было связано? — можно задать в отношении каждого писателя, каждого названного произведения. Изложение течет от имени к имени, от одного исторического периода к другому, но движение литературы, процесс ее формирования не ощутим, побудительные силы этого движепия не раскрыты.
Но компаративизм как будто просто еще не открыл латиноамериканского материка. Конечно, отдельные работы по частным вопросам выходят и в самих странах Латинской Америки, и в США, но авторы их не поднимаются до обобщения фактов. В капитальных трудах и сборниках компаративистских работ последних лет латиноамериканский материал почти не учитывается.
В трудах Второго конгресса Международной ассоциации компаративистов мы находим только одну работу американского испаниста Энглкирка по интересному, но поставленному узко вопросу: «Гейне в Латинской Америке». В первом же разделе сборника, где собраны общетеоретические статьи, освещающие сегодняшние проблемы сравнительного литературоведения, латиноамериканский материал вовсе не привлекается. Вот, к примеру статья Р. Чекл — тона «Сравнительное литературоведение и Просвещение». Основную мысль своей работы автор определяет так: «Интернациональный характер Просвещения делает его столь же, а быть может, и более, чем любой другой период, подходящим объектом для исследования при помощи средств сравнительного литературоведения» .